Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpansk

Kategori Tanker

Tittel
ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Tekst
Skrevet av lady85
Kildespråk: Tyrkisk

tesekkur ederım canım yenı yılda tum guzellıkler pesını bırakmaması dılegıyle kıb öpt

Tittel
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas
Oversettelse
Spansk

Oversatt av cheesecake
Språket det skal oversettes til: Spansk

Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas nunca te dejen en el año nuevo.

¡Cuídate mucho! Besos.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
kıb= kendine iyi bak
öpt= öptüm
Senest vurdert og redigert av Isildur__ - 14 Mai 2009 15:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Mai 2009 22:34

Isildur__
Antall Innlegg: 276
Sólo un par de cosas ^^

- nunca te dejen (el subjuntivo es incomprensible...)
- Cuídate mucho

¡Saludos!

10 Mai 2009 22:40

cheesecake
Antall Innlegg: 980
OK Isildur, muchas gracias