Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-اسپانیولی - ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیاسپانیولی

طبقه افکار

عنوان
ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
متن
lady85 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

tesekkur ederım canım yenı yılda tum guzellıkler pesını bırakmaması dılegıyle kıb öpt

عنوان
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas
ترجمه
اسپانیولی

cheesecake ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas nunca te dejen en el año nuevo.

¡Cuídate mucho! Besos.
ملاحظاتی درباره ترجمه
kıb= kendine iyi bak
öpt= öptüm
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Isildur__ - 14 می 2009 15:22





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 می 2009 22:34

Isildur__
تعداد پیامها: 276
Sólo un par de cosas ^^

- nunca te dejen (el subjuntivo es incomprensible...)
- Cuídate mucho

¡Saludos!

10 می 2009 22:40

cheesecake
تعداد پیامها: 980
OK Isildur, muchas gracias