Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Espanhol - ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Texto
Enviado por
lady85
Idioma de origem: Turco
tesekkur ederım canım yenı yılda tum guzellıkler pesını bırakmaması dılegıyle kıb öpt
Título
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas
Tradução
Espanhol
Traduzido por
cheesecake
Idioma alvo: Espanhol
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas nunca te dejen en el año nuevo.
¡CuÃdate mucho! Besos.
Notas sobre a tradução
kıb= kendine iyi bak
öpt= öptüm
Último validado ou editado por
Isildur__
- 14 Maio 2009 15:22
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
10 Maio 2009 22:34
Isildur__
Número de Mensagens: 276
Sólo un par de cosas ^^
- nunca te dejen (el subjuntivo es incomprensible...)
- CuÃdate mucho
¡Saludos!
10 Maio 2009 22:40
cheesecake
Número de Mensagens: 980
OK Isildur, muchas gracias