Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni...
Tekst
Tilmeldt af LadyD36
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni herzamen uzuyorum bu yuzden bende uzuyorom bu yuzden bende uzuluyorum sana yarin kendimi affettiricem seni seviyorum ne olur uzulme

Titel
I ask for your ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af cheesecake
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I ask your forgiveness, please forgive me, I always make you sad and that's why I become unhappy too. I will redeem myself tomorrow, I love you, please don't be sad.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 15 Januar 2009 12:26





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Januar 2009 13:00

lilian canale
Antal indlæg: 14972
I ask for your apology ---> I ask your forgiveness

12 Januar 2009 20:20

merdogan
Antal indlæg: 3769
I always make you sad ....> I always bother you.

12 Januar 2009 22:56

ersincansu
Antal indlæg: 2
I am apologizing from you, I'm always saddenning you