Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni...
Text
Tillagd av LadyD36
Källspråk: Turkiska

Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni herzamen uzuyorum bu yuzden bende uzuyorom bu yuzden bende uzuluyorum sana yarin kendimi affettiricem seni seviyorum ne olur uzulme

Titel
I ask for your ...
Översättning
Engelska

Översatt av cheesecake
Språket som det ska översättas till: Engelska

I ask your forgiveness, please forgive me, I always make you sad and that's why I become unhappy too. I will redeem myself tomorrow, I love you, please don't be sad.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 15 Januari 2009 12:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Januari 2009 13:00

lilian canale
Antal inlägg: 14972
I ask for your apology ---> I ask your forgiveness

12 Januari 2009 20:20

merdogan
Antal inlägg: 3769
I always make you sad ....> I always bother you.

12 Januari 2009 22:56

ersincansu
Antal inlägg: 2
I am apologizing from you, I'm always saddenning you