Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni...
Tekst
Wprowadzone przez LadyD36
Język źródłowy: Turecki

Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni herzamen uzuyorum bu yuzden bende uzuyorom bu yuzden bende uzuluyorum sana yarin kendimi affettiricem seni seviyorum ne olur uzulme

Tytuł
I ask for your ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez cheesecake
Język docelowy: Angielski

I ask your forgiveness, please forgive me, I always make you sad and that's why I become unhappy too. I will redeem myself tomorrow, I love you, please don't be sad.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 15 Styczeń 2009 12:26





Ostatni Post

Autor
Post

12 Styczeń 2009 13:00

lilian canale
Liczba postów: 14972
I ask for your apology ---> I ask your forgiveness

12 Styczeń 2009 20:20

merdogan
Liczba postów: 3769
I always make you sad ....> I always bother you.

12 Styczeń 2009 22:56

ersincansu
Liczba postów: 2
I am apologizing from you, I'm always saddenning you