Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni...
Text
Übermittelt von LadyD36
Herkunftssprache: Türkisch

Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni herzamen uzuyorum bu yuzden bende uzuyorom bu yuzden bende uzuluyorum sana yarin kendimi affettiricem seni seviyorum ne olur uzulme

Titel
I ask for your ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von cheesecake
Zielsprache: Englisch

I ask your forgiveness, please forgive me, I always make you sad and that's why I become unhappy too. I will redeem myself tomorrow, I love you, please don't be sad.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 15 Januar 2009 12:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Januar 2009 13:00

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
I ask for your apology ---> I ask your forgiveness

12 Januar 2009 20:20

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
I always make you sad ....> I always bother you.

12 Januar 2009 22:56

ersincansu
Anzahl der Beiträge: 2
I am apologizing from you, I'm always saddenning you