Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni...
Текст
Публікацію зроблено LadyD36
Мова оригіналу: Турецька

Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni herzamen uzuyorum bu yuzden bende uzuyorom bu yuzden bende uzuluyorum sana yarin kendimi affettiricem seni seviyorum ne olur uzulme

Заголовок
I ask for your ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cheesecake
Мова, якою перекладати: Англійська

I ask your forgiveness, please forgive me, I always make you sad and that's why I become unhappy too. I will redeem myself tomorrow, I love you, please don't be sad.
Затверджено lilian canale - 15 Січня 2009 12:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Січня 2009 13:00

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I ask for your apology ---> I ask your forgiveness

12 Січня 2009 20:20

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I always make you sad ....> I always bother you.

12 Січня 2009 22:56

ersincansu
Кількість повідомлень: 2
I am apologizing from you, I'm always saddenning you