Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni...
نص
إقترحت من طرف LadyD36
لغة مصدر: تركي

Senden ozurdilyorum ne olur beni affet seni herzamen uzuyorum bu yuzden bende uzuyorom bu yuzden bende uzuluyorum sana yarin kendimi affettiricem seni seviyorum ne olur uzulme

عنوان
I ask for your ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف cheesecake
لغة الهدف: انجليزي

I ask your forgiveness, please forgive me, I always make you sad and that's why I become unhappy too. I will redeem myself tomorrow, I love you, please don't be sad.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 15 كانون الثاني 2009 12:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 كانون الثاني 2009 13:00

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I ask for your apology ---> I ask your forgiveness

12 كانون الثاني 2009 20:20

merdogan
عدد الرسائل: 3769
I always make you sad ....> I always bother you.

12 كانون الثاني 2009 22:56

ersincansu
عدد الرسائل: 2
I am apologizing from you, I'm always saddenning you