Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Engelsk - Какво казаха те за мен

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskEngelsk

Kategori Hverdags

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Какво казаха те за мен
Tekst
Tilmeldt af realnainejna
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Какво по голямо богатство от това да получиш обичта и признанието на хората!Всички коментари които написахте за мен са прекрасни като вас самите,защото топлите думи се раждат от топлите души!
Чрез Internet успях да се запозная с много стойностни и интересни личности,хора които може би никога нямаше да срещна през живота си
Bemærkninger til oversættelsen
американски диалект

Titel
What they said about me
Oversættelse
Engelsk

Oversat af ViaLuminosa
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

What great wealth having the love and appreciation of people! All the comments you've written are lovely like you, because warm words are born in warm hearts!
Through the Internet I had the chance to meet many valuable and interesting people whom I may not encounter otherwise.
Bemærkninger til oversættelsen
warm hearts/souls
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 21 April 2009 17:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 April 2009 04:55

stjerneborg
Antal indlæg: 3
Коригирах една-две граматически грешчици и редактирах по начин, който ми звучи по-добре

What greater wealth could one be given than people's love and appreciation? All the comments you've written about me are as lovely as you are because warm words are born in warm minds!
Thanks to the Internet, I had the chance to meet many interesting and valuable people that I wouldn't have met otherwise.

19 April 2009 11:30

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Lili, have you made any corrections in the translation? I don't remember it very well but as I'm reading it now it seems different to me...

CC: lilian canale