Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אנגלית - Какво казаха те за мен

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגלית

קטגוריה דיבורי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Какво казаха те за мен
טקסט
נשלח על ידי realnainejna
שפת המקור: בולגרית

Какво по голямо богатство от това да получиш обичта и признанието на хората!Всички коментари които написахте за мен са прекрасни като вас самите,защото топлите думи се раждат от топлите души!
Чрез Internet успях да се запозная с много стойностни и интересни личности,хора които може би никога нямаше да срещна през живота си
הערות לגבי התרגום
американски диалект

שם
What they said about me
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי ViaLuminosa
שפת המטרה: אנגלית

What great wealth having the love and appreciation of people! All the comments you've written are lovely like you, because warm words are born in warm hearts!
Through the Internet I had the chance to meet many valuable and interesting people whom I may not encounter otherwise.
הערות לגבי התרגום
warm hearts/souls
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 21 אפריל 2009 17:15





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 אפריל 2009 04:55

stjerneborg
מספר הודעות: 3
Коригирах една-две граматически грешчици и редактирах по начин, който ми звучи по-добре

What greater wealth could one be given than people's love and appreciation? All the comments you've written about me are as lovely as you are because warm words are born in warm minds!
Thanks to the Internet, I had the chance to meet many interesting and valuable people that I wouldn't have met otherwise.

19 אפריל 2009 11:30

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Lili, have you made any corrections in the translation? I don't remember it very well but as I'm reading it now it seems different to me...

CC: lilian canale