Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - Какво казаха те за мен

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Какво казаха те за мен
Metin
Öneri realnainejna
Kaynak dil: Bulgarca

Какво по голямо богатство от това да получиш обичта и признанието на хората!Всички коментари които написахте за мен са прекрасни като вас самите,защото топлите думи се раждат от топлите души!
Чрез Internet успях да се запозная с много стойностни и интересни личности,хора които може би никога нямаше да срещна през живота си
Çeviriyle ilgili açıklamalar
американски диалект

Başlık
What they said about me
Tercüme
İngilizce

Çeviri ViaLuminosa
Hedef dil: İngilizce

What great wealth having the love and appreciation of people! All the comments you've written are lovely like you, because warm words are born in warm hearts!
Through the Internet I had the chance to meet many valuable and interesting people whom I may not encounter otherwise.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
warm hearts/souls
En son lilian canale tarafından onaylandı - 21 Nisan 2009 17:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Nisan 2009 04:55

stjerneborg
Mesaj Sayısı: 3
Коригирах една-две граматически грешчици и редактирах по начин, който ми звучи по-добре

What greater wealth could one be given than people's love and appreciation? All the comments you've written about me are as lovely as you are because warm words are born in warm minds!
Thanks to the Internet, I had the chance to meet many interesting and valuable people that I wouldn't have met otherwise.

19 Nisan 2009 11:30

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Lili, have you made any corrections in the translation? I don't remember it very well but as I'm reading it now it seems different to me...

CC: lilian canale