Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Engleză - Какво казаха те за мен

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEngleză

Categorie Colocvial

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Какво казаха те за мен
Text
Înscris de realnainejna
Limba sursă: Bulgară

Какво по голямо богатство от това да получиш обичта и признанието на хората!Всички коментари които написахте за мен са прекрасни като вас самите,защото топлите думи се раждат от топлите души!
Чрез Internet успях да се запозная с много стойностни и интересни личности,хора които може би никога нямаше да срещна през живота си
Observaţii despre traducere
американски диалект

Titlu
What they said about me
Traducerea
Engleză

Tradus de ViaLuminosa
Limba ţintă: Engleză

What great wealth having the love and appreciation of people! All the comments you've written are lovely like you, because warm words are born in warm hearts!
Through the Internet I had the chance to meet many valuable and interesting people whom I may not encounter otherwise.
Observaţii despre traducere
warm hearts/souls
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 21 Aprilie 2009 17:15





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Aprilie 2009 04:55

stjerneborg
Numărul mesajelor scrise: 3
Коригирах една-две граматически грешчици и редактирах по начин, който ми звучи по-добре

What greater wealth could one be given than people's love and appreciation? All the comments you've written about me are as lovely as you are because warm words are born in warm minds!
Thanks to the Internet, I had the chance to meet many interesting and valuable people that I wouldn't have met otherwise.

19 Aprilie 2009 11:30

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Lili, have you made any corrections in the translation? I don't remember it very well but as I'm reading it now it seems different to me...

CC: lilian canale