Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Englisch - Какво казаха те за мен

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischEnglisch

Kategorie Umgangssprachlich

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Какво казаха те за мен
Text
Übermittelt von realnainejna
Herkunftssprache: Bulgarisch

Какво по голямо богатство от това да получиш обичта и признанието на хората!Всички коментари които написахте за мен са прекрасни като вас самите,защото топлите думи се раждат от топлите души!
Чрез Internet успях да се запозная с много стойностни и интересни личности,хора които може би никога нямаше да срещна през живота си
Bemerkungen zur Übersetzung
американски диалект

Titel
What they said about me
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von ViaLuminosa
Zielsprache: Englisch

What great wealth having the love and appreciation of people! All the comments you've written are lovely like you, because warm words are born in warm hearts!
Through the Internet I had the chance to meet many valuable and interesting people whom I may not encounter otherwise.
Bemerkungen zur Übersetzung
warm hearts/souls
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 21 April 2009 17:15





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 April 2009 04:55

stjerneborg
Anzahl der Beiträge: 3
Коригирах една-две граматически грешчици и редактирах по начин, който ми звучи по-добре

What greater wealth could one be given than people's love and appreciation? All the comments you've written about me are as lovely as you are because warm words are born in warm minds!
Thanks to the Internet, I had the chance to meet many interesting and valuable people that I wouldn't have met otherwise.

19 April 2009 11:30

ViaLuminosa
Anzahl der Beiträge: 1116
Lili, have you made any corrections in the translation? I don't remember it very well but as I'm reading it now it seems different to me...

CC: lilian canale