Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - Какво казаха те за мен

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingereza

Category Colloquial

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Какво казаха те за мен
Nakala
Tafsiri iliombwa na realnainejna
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Какво по голямо богатство от това да получиш обичта и признанието на хората!Всички коментари които написахте за мен са прекрасни като вас самите,защото топлите думи се раждат от топлите души!
Чрез Internet успях да се запозная с много стойностни и интересни личности,хора които може би никога нямаше да срещна през живота си
Maelezo kwa mfasiri
американски диалект

Kichwa
What they said about me
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ViaLuminosa
Lugha inayolengwa: Kiingereza

What great wealth having the love and appreciation of people! All the comments you've written are lovely like you, because warm words are born in warm hearts!
Through the Internet I had the chance to meet many valuable and interesting people whom I may not encounter otherwise.
Maelezo kwa mfasiri
warm hearts/souls
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 21 Aprili 2009 17:15





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Aprili 2009 04:55

stjerneborg
Idadi ya ujumbe: 3
Коригирах една-две граматически грешчици и редактирах по начин, който ми звучи по-добре

What greater wealth could one be given than people's love and appreciation? All the comments you've written about me are as lovely as you are because warm words are born in warm minds!
Thanks to the Internet, I had the chance to meet many interesting and valuable people that I wouldn't have met otherwise.

19 Aprili 2009 11:30

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
Lili, have you made any corrections in the translation? I don't remember it very well but as I'm reading it now it seems different to me...

CC: lilian canale