Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Græsk - ÃŽmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super ÅŸi un fund criminal.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskGræsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Tekst
Tilmeldt af falaina
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Bemærkninger til oversættelsen
Edits done on notif. from MÃ¥ddie /pias 090428.

Originalrequest:
"Imi place foarte tare de tine dulce "name". Ai un zaubet super si un fund criminal."

Admin's note :
Bridge from MÃ¥ddie for evaluation of the translation :
"You have a great smile and a splendid ass"

Titel
falaina
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

"Μου αρέσεις πάρα πολυ, γλυκιά "name".Το χαμόγελο και ο πισινός σου σκοτώνουν.
Bemærkninger til oversættelsen
το νόημα της έκφρασης και όχι κατά λέξη
Senest valideret eller redigeret af reggina - 2 Juni 2009 00:20