Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Grieks - Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensGrieks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Tekst
Opgestuurd door falaina
Uitgangs-taal: Roemeens

Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Details voor de vertaling
Edits done on notif. from MÃ¥ddie /pias 090428.

Originalrequest:
"Imi place foarte tare de tine dulce "name". Ai un zaubet super si un fund criminal."

Admin's note :
Bridge from MÃ¥ddie for evaluation of the translation :
"You have a great smile and a splendid ass"

Titel
falaina
Doel-taal: Grieks

"Μου αρέσεις πάρα πολυ, γλυκιά "name".Το χαμόγελο και ο πισινός σου σκοτώνουν.
Details voor de vertaling
το νόημα της έκφρασης και όχι κατά λέξη
Laatst goedgekeurd of bewerkt door reggina - 2 juni 2009 00:20