Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-یونانی - ÃŽmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super ÅŸi un fund criminal.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیایییونانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
متن
falaina پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edits done on notif. from MÃ¥ddie /pias 090428.

Originalrequest:
"Imi place foarte tare de tine dulce "name". Ai un zaubet super si un fund criminal."

Admin's note :
Bridge from MÃ¥ddie for evaluation of the translation :
"You have a great smile and a splendid ass"

عنوان
falaina
زبان مقصد: یونانی

"Μου αρέσεις πάρα πολυ, γλυκιά "name".Το χαμόγελο και ο πισινός σου σκοτώνουν.
ملاحظاتی درباره ترجمه
το νόημα της έκφρασης και όχι κατά λέξη
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط reggina - 2 ژوئن 2009 00:20