Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Grego - ÃŽmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super ÅŸi un fund criminal.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoGrego

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Texto
Enviado por falaina
Idioma de origem: Romeno

Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Notas sobre a tradução
Edits done on notif. from MÃ¥ddie /pias 090428.

Originalrequest:
"Imi place foarte tare de tine dulce "name". Ai un zaubet super si un fund criminal."

Admin's note :
Bridge from MÃ¥ddie for evaluation of the translation :
"You have a great smile and a splendid ass"

Título
falaina
Idioma alvo: Grego

"Μου αρέσεις πάρα πολυ, γλυκιά "name".Το χαμόγελο και ο πισινός σου σκοτώνουν.
Notas sobre a tradução
το νόημα της έκφρασης και όχι κατά λέξη
Último validado ou editado por reggina - 2 Junho 2009 00:20