Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Грецька - ÃŽmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super ÅŸi un fund criminal.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаГрецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Текст
Публікацію зроблено falaina
Мова оригіналу: Румунська

Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Пояснення стосовно перекладу
Edits done on notif. from MÃ¥ddie /pias 090428.

Originalrequest:
"Imi place foarte tare de tine dulce "name". Ai un zaubet super si un fund criminal."

Admin's note :
Bridge from MÃ¥ddie for evaluation of the translation :
"You have a great smile and a splendid ass"

Заголовок
falaina
Переклад
Грецька

Переклад зроблено ΓραμμενούδηςΓραμμένος
Мова, якою перекладати: Грецька

"Μου αρέσεις πάρα πολυ, γλυκιά "name".Το χαμόγελο και ο πισινός σου σκοτώνουν.
Пояснення стосовно перекладу
το νόημα της έκφρασης και όχι κατά λέξη
Затверджено reggina - 2 Червня 2009 00:20