Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Grekiska - ÃŽmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super ÅŸi un fund criminal.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaGrekiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Text
Tillagd av falaina
Källspråk: Rumänska

Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Anmärkningar avseende översättningen
Edits done on notif. from MÃ¥ddie /pias 090428.

Originalrequest:
"Imi place foarte tare de tine dulce "name". Ai un zaubet super si un fund criminal."

Admin's note :
Bridge from MÃ¥ddie for evaluation of the translation :
"You have a great smile and a splendid ass"

Titel
falaina
Språket som det ska översättas till: Grekiska

"Μου αρέσεις πάρα πολυ, γλυκιά "name".Το χαμόγελο και ο πισινός σου σκοτώνουν.
Anmärkningar avseende översättningen
το νόημα της έκφρασης και όχι κατά λέξη
Senast granskad eller redigerad av reggina - 2 Juni 2009 00:20