Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Rumunski-Grcki - Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Tekst
Podnet od
falaina
Izvorni jezik: Rumunski
Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Napomene o prevodu
Edits done on notif. from MÃ¥ddie /pias 090428.
Originalrequest:
"Imi place foarte tare de tine dulce "name". Ai un zaubet super si un fund criminal."
Admin's note :
Bridge from MÃ¥ddie for evaluation of the translation :
"You have a great smile and a splendid ass"
Natpis
falaina
Prevod
Grcki
Preveo
ΓÏαμμενοÏδηςΓÏαμμÎνος
Željeni jezik: Grcki
"Μου αÏÎσεις πάÏα πολυ, γλυκιά "name".Το χαμόγελο και ο πισινός σου σκοτώνουν.
Napomene o prevodu
το νόημα της ÎκφÏασης και όχι κατά λÎξη
Poslednja provera i obrada od
reggina
- 2 Juni 2009 00:20