Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Ελληνικά - ÃŽmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super ÅŸi un fund criminal.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΕλληνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από falaina
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Îmi place foarte tare de tine, dulce "name". Ai un zâmbet super şi un fund criminal.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Edits done on notif. from MÃ¥ddie /pias 090428.

Originalrequest:
"Imi place foarte tare de tine dulce "name". Ai un zaubet super si un fund criminal."

Admin's note :
Bridge from MÃ¥ddie for evaluation of the translation :
"You have a great smile and a splendid ass"

τίτλος
falaina
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από ΓραμμενούδηςΓραμμένος
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

"Μου αρέσεις πάρα πολυ, γλυκιά "name".Το χαμόγελο και ο πισινός σου σκοτώνουν.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
το νόημα της έκφρασης και όχι κατά λέξη
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από reggina - 2 Ιούνιος 2009 00:20