Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Arabisk - Chers amis. Je suis choquée par les ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskArabisk

Kategori Udtryk

Titel
Chers amis. Je suis choquée par les ...
Tekst
Tilmeldt af سارة2222
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Chers amis.

Je suis choquée par les élèves qui jettent des papiers par terre, c'est un comportement impoli.
Nous voulons tous étudier dans un cadre agréable.
On ne doit pas jeter des papiers par terre et déranger nos amies. Je vous demande de respecter le réglement de l'école.
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> with diacritics, proper spaces and punctuation</edit> (06/17/francky)

Titel
Chers amis. Je suis choquée par les ...
Oversættelse
Arabisk

Oversat af Sunriser24
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

أصدقائي الأعزّاء

إنّ التّلاميذ الّذين يرمون بأوراقهم على الأرض يصدمونني ، فهذا ينمّ عن قلّة تهذيب.
نودّ جميعاً الدّراسة في محيط نظيف.
يجب علينا ألاّ نرميَ بأوراقنا على الأرض وألاّ نزعج أصدقائنا. أطلب منكم احترام قوانين المدرسة.
Bemærkninger til oversættelsen
Dans "déranger nos 'amies'", j'ai mis 'amis', au masculin pluriel, supposant que c'était une faute de frappe de votre part. Si ce n'est pas le cas, veuillez remplacer le dernier paragraphe par celui-ci : يجب علينا ألاّ نرميَ بأوراقنا على الأرض وألاّ نزعج صديقاتنا. أطلب منكم احترام قوانين المدرسة.
Senest valideret eller redigeret af jaq84 - 9 September 2009 10:48