Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Arabia - Chers amis. Je suis choquée par les ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaArabia

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Chers amis. Je suis choquée par les ...
Teksti
Lähettäjä سارة2222
Alkuperäinen kieli: Ranska

Chers amis.

Je suis choquée par les élèves qui jettent des papiers par terre, c'est un comportement impoli.
Nous voulons tous étudier dans un cadre agréable.
On ne doit pas jeter des papiers par terre et déranger nos amies. Je vous demande de respecter le réglement de l'école.
Huomioita käännöksestä
<edit> with diacritics, proper spaces and punctuation</edit> (06/17/francky)

Otsikko
Chers amis. Je suis choquée par les ...
Käännös
Arabia

Kääntäjä Sunriser24
Kohdekieli: Arabia

أصدقائي الأعزّاء

إنّ التّلاميذ الّذين يرمون بأوراقهم على الأرض يصدمونني ، فهذا ينمّ عن قلّة تهذيب.
نودّ جميعاً الدّراسة في محيط نظيف.
يجب علينا ألاّ نرميَ بأوراقنا على الأرض وألاّ نزعج أصدقائنا. أطلب منكم احترام قوانين المدرسة.
Huomioita käännöksestä
Dans "déranger nos 'amies'", j'ai mis 'amis', au masculin pluriel, supposant que c'était une faute de frappe de votre part. Si ce n'est pas le cas, veuillez remplacer le dernier paragraphe par celui-ci : يجب علينا ألاّ نرميَ بأوراقنا على الأرض وألاّ نزعج صديقاتنا. أطلب منكم احترام قوانين المدرسة.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jaq84 - 9 Syyskuu 2009 10:48