Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Арабски - Chers amis. Je suis choquée par les ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАрабски

Категория Израз

Заглавие
Chers amis. Je suis choquée par les ...
Текст
Предоставено от سارة2222
Език, от който се превежда: Френски

Chers amis.

Je suis choquée par les élèves qui jettent des papiers par terre, c'est un comportement impoli.
Nous voulons tous étudier dans un cadre agréable.
On ne doit pas jeter des papiers par terre et déranger nos amies. Je vous demande de respecter le réglement de l'école.
Забележки за превода
<edit> with diacritics, proper spaces and punctuation</edit> (06/17/francky)

Заглавие
Chers amis. Je suis choquée par les ...
Превод
Арабски

Преведено от Sunriser24
Желан език: Арабски

أصدقائي الأعزّاء

إنّ التّلاميذ الّذين يرمون بأوراقهم على الأرض يصدمونني ، فهذا ينمّ عن قلّة تهذيب.
نودّ جميعاً الدّراسة في محيط نظيف.
يجب علينا ألاّ نرميَ بأوراقنا على الأرض وألاّ نزعج أصدقائنا. أطلب منكم احترام قوانين المدرسة.
Забележки за превода
Dans "déranger nos 'amies'", j'ai mis 'amis', au masculin pluriel, supposant que c'était une faute de frappe de votre part. Si ce n'est pas le cas, veuillez remplacer le dernier paragraphe par celui-ci : يجب علينا ألاّ نرميَ بأوراقنا على الأرض وألاّ نزعج صديقاتنا. أطلب منكم احترام قوانين المدرسة.
За последен път се одобри от jaq84 - 9 Септември 2009 10:48