Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Arabiska - Chers amis. Je suis choquée par les ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaArabiska

Kategori Uttryck

Titel
Chers amis. Je suis choquée par les ...
Text
Tillagd av سارة2222
Källspråk: Franska

Chers amis.

Je suis choquée par les élèves qui jettent des papiers par terre, c'est un comportement impoli.
Nous voulons tous étudier dans un cadre agréable.
On ne doit pas jeter des papiers par terre et déranger nos amies. Je vous demande de respecter le réglement de l'école.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> with diacritics, proper spaces and punctuation</edit> (06/17/francky)

Titel
Chers amis. Je suis choquée par les ...
Översättning
Arabiska

Översatt av Sunriser24
Språket som det ska översättas till: Arabiska

أصدقائي الأعزّاء

إنّ التّلاميذ الّذين يرمون بأوراقهم على الأرض يصدمونني ، فهذا ينمّ عن قلّة تهذيب.
نودّ جميعاً الدّراسة في محيط نظيف.
يجب علينا ألاّ نرميَ بأوراقنا على الأرض وألاّ نزعج أصدقائنا. أطلب منكم احترام قوانين المدرسة.
Anmärkningar avseende översättningen
Dans "déranger nos 'amies'", j'ai mis 'amis', au masculin pluriel, supposant que c'était une faute de frappe de votre part. Si ce n'est pas le cas, veuillez remplacer le dernier paragraphe par celui-ci : يجب علينا ألاّ نرميَ بأوراقنا على الأرض وألاّ نزعج صديقاتنا. أطلب منكم احترام قوانين المدرسة.
Senast granskad eller redigerad av jaq84 - 9 September 2009 10:48