Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-عربی - Chers amis. Je suis choquée par les ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویعربی

طبقه اصطلاح

عنوان
Chers amis. Je suis choquée par les ...
متن
سارة2222 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Chers amis.

Je suis choquée par les élèves qui jettent des papiers par terre, c'est un comportement impoli.
Nous voulons tous étudier dans un cadre agréable.
On ne doit pas jeter des papiers par terre et déranger nos amies. Je vous demande de respecter le réglement de l'école.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> with diacritics, proper spaces and punctuation</edit> (06/17/francky)

عنوان
Chers amis. Je suis choquée par les ...
ترجمه
عربی

Sunriser24 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

أصدقائي الأعزّاء

إنّ التّلاميذ الّذين يرمون بأوراقهم على الأرض يصدمونني ، فهذا ينمّ عن قلّة تهذيب.
نودّ جميعاً الدّراسة في محيط نظيف.
يجب علينا ألاّ نرميَ بأوراقنا على الأرض وألاّ نزعج أصدقائنا. أطلب منكم احترام قوانين المدرسة.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Dans "déranger nos 'amies'", j'ai mis 'amis', au masculin pluriel, supposant que c'était une faute de frappe de votre part. Si ce n'est pas le cas, veuillez remplacer le dernier paragraphe par celui-ci : يجب علينا ألاّ نرميَ بأوراقنا على الأرض وألاّ نزعج صديقاتنا. أطلب منكم احترام قوانين المدرسة.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jaq84 - 9 سپتامبر 2009 10:48