Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Makedonsk-Tyrkisk - kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: MakedonskTyrkisk

Kategori Udtryk

Titel
kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi
Tekst
Tilmeldt af machine
Sprog, der skal oversættes fra: Makedonsk

kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi
Bemærkninger til oversættelsen
Admin's note : Macedonian usually reads in cyrillic characters. When it is typed in Latin characters, please submit the request in "meaning only". Thank you.

Titel
Ne kadar çok
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af fikomix
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Ne kadar çok soğan yedim, 2-3 ateşli öpücük isteyen var mı?
Senest valideret eller redigeret af handyy - 5 August 2009 15:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 August 2009 13:09

baranin
Antal indlæg: 99
Sarımsak değil, soğan olmalı.
luk-soÄŸan
češnjak - sarımsak

4 August 2009 13:15

fikomix
Antal indlæg: 614
Evet doğru, ben de nereden sarımsağı çıkarmışım, doğrusu bilmiyorum
Teşekkürler baranin