Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Makedonca-Türkçe - kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi
Metin
Öneri
machine
Kaynak dil: Makedonca
kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Admin's note : Macedonian usually reads in cyrillic characters. When it is typed in Latin characters, please submit the request in "meaning only". Thank you.
Başlık
Ne kadar çok
Tercüme
Türkçe
Çeviri
fikomix
Hedef dil: Türkçe
Ne kadar çok soğan yedim, 2-3 ateşli öpücük isteyen var mı?
En son
handyy
tarafından onaylandı - 5 Ağustos 2009 15:00
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
4 Ağustos 2009 13:09
baranin
Mesaj Sayısı: 99
Sarımsak değil, soğan olmalı.
luk-soÄŸan
ÄeÅ¡njak - sarımsak
4 Ağustos 2009 13:15
fikomix
Mesaj Sayısı: 614
Evet doğru, ben de nereden sarımsağı çıkarmışım, doğrusu bilmiyorum
Teşekkürler baranin