Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Mazedonisch-Türkisch - kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: MazedonischTürkisch

Kategorie Ausdruck

Titel
kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi
Text
Übermittelt von machine
Herkunftssprache: Mazedonisch

kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi
Bemerkungen zur Übersetzung
Admin's note : Macedonian usually reads in cyrillic characters. When it is typed in Latin characters, please submit the request in "meaning only". Thank you.

Titel
Ne kadar çok
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Türkisch

Ne kadar çok soğan yedim, 2-3 ateşli öpücük isteyen var mı?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 5 August 2009 15:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 August 2009 13:09

baranin
Anzahl der Beiträge: 99
Sarımsak değil, soğan olmalı.
luk-soÄŸan
češnjak - sarımsak

4 August 2009 13:15

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Evet doğru, ben de nereden sarımsağı çıkarmışım, doğrusu bilmiyorum
Teşekkürler baranin