Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Makedonski-Turski - kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz
Natpis
kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi
Tekst
Podnet od
machine
Izvorni jezik: Makedonski
kolku luk izedov koj saka 2-3 strasni baknezi
Napomene o prevodu
Admin's note : Macedonian usually reads in cyrillic characters. When it is typed in Latin characters, please submit the request in "meaning only". Thank you.
Natpis
Ne kadar çok
Prevod
Turski
Preveo
fikomix
Željeni jezik: Turski
Ne kadar çok soğan yedim, 2-3 ateşli öpücük isteyen var mı?
Poslednja provera i obrada od
handyy
- 5 Avgust 2009 15:00
Poslednja poruka
Autor
Poruka
4 Avgust 2009 13:09
baranin
Broj poruka: 99
Sarımsak değil, soğan olmalı.
luk-soÄŸan
ÄeÅ¡njak - sarımsak
4 Avgust 2009 13:15
fikomix
Broj poruka: 614
Evet doğru, ben de nereden sarımsağı çıkarmışım, doğrusu bilmiyorum
Teşekkürler baranin