Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Japansk - sou estranha? Não,apenas diferente!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskJapansk

Kategori Tanker - Kunst / Skabende / Fantasi

Titel
sou estranha? Não,apenas diferente!
Tekst
Tilmeldt af minyh
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

sou estranha? Não,apenas diferente!
Bemærkninger til oversættelsen
se possivel quero saber como pode se escrever em japones(kanji, katakana ou hiragana)e a formar falada a qual eh bem mais parecida com o portugues
bigadao aew

Titel
私は変ですか?
Oversættelse
Japansk

Oversat af IanMegill2
Sproget, der skal oversættes til: Japansk

私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
Bemærkninger til oversættelsen
私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
This text includes hiragana and kanji characters, but no katakana, because no foreign-import words are necessary here.
---
Romanized:
Watashi wa hen na hito desu ka? iie, tada minna to kotonaru hito dake desu.
Literally:
Am I a strange person? No, only a person who is different from everyone else.
---
The extra words are added in the translation for clarity of meaning, to ensure that the Japanese person does not misunderstand you.
Senest valideret eller redigeret af IanMegill2 - 7 Juli 2009 11:56