Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-日语 - sou estranha? Não,apenas diferente!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语日语

讨论区 想法 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
sou estranha? Não,apenas diferente!
正文
提交 minyh
源语言: 巴西葡萄牙语

sou estranha? Não,apenas diferente!
给这篇翻译加备注
se possivel quero saber como pode se escrever em japones(kanji, katakana ou hiragana)e a formar falada a qual eh bem mais parecida com o portugues
bigadao aew

标题
私は変ですか?
翻译
日语

翻译 IanMegill2
目的语言: 日语

私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
给这篇翻译加备注
私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
This text includes hiragana and kanji characters, but no katakana, because no foreign-import words are necessary here.
---
Romanized:
Watashi wa hen na hito desu ka? iie, tada minna to kotonaru hito dake desu.
Literally:
Am I a strange person? No, only a person who is different from everyone else.
---
The extra words are added in the translation for clarity of meaning, to ensure that the Japanese person does not misunderstand you.
IanMegill2认可或编辑 - 2009年 七月 7日 11:56