Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-ياباني - sou estranha? Não,apenas diferente!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةياباني

صنف أفكار - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
sou estranha? Não,apenas diferente!
نص
إقترحت من طرف minyh
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

sou estranha? Não,apenas diferente!
ملاحظات حول الترجمة
se possivel quero saber como pode se escrever em japones(kanji, katakana ou hiragana)e a formar falada a qual eh bem mais parecida com o portugues
bigadao aew

عنوان
私は変ですか?
ترجمة
ياباني

ترجمت من طرف IanMegill2
لغة الهدف: ياباني

私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
ملاحظات حول الترجمة
私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
This text includes hiragana and kanji characters, but no katakana, because no foreign-import words are necessary here.
---
Romanized:
Watashi wa hen na hito desu ka? iie, tada minna to kotonaru hito dake desu.
Literally:
Am I a strange person? No, only a person who is different from everyone else.
---
The extra words are added in the translation for clarity of meaning, to ensure that the Japanese person does not misunderstand you.
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 7 تموز 2009 11:56