Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Japonês - sou estranha? Não,apenas diferente!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroJaponês

Categoria Pensamentos - Arte / Criação / Imaginação

Título
sou estranha? Não,apenas diferente!
Texto
Enviado por minyh
Idioma de origem: Português brasileiro

sou estranha? Não,apenas diferente!
Notas sobre a tradução
se possivel quero saber como pode se escrever em japones(kanji, katakana ou hiragana)e a formar falada a qual eh bem mais parecida com o portugues
bigadao aew

Título
私は変ですか?
Tradução
Japonês

Traduzido por IanMegill2
Idioma alvo: Japonês

私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
Notas sobre a tradução
私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
This text includes hiragana and kanji characters, but no katakana, because no foreign-import words are necessary here.
---
Romanized:
Watashi wa hen na hito desu ka? iie, tada minna to kotonaru hito dake desu.
Literally:
Am I a strange person? No, only a person who is different from everyone else.
---
The extra words are added in the translation for clarity of meaning, to ensure that the Japanese person does not misunderstand you.
Último validado ou editado por IanMegill2 - 7 Julho 2009 11:56