Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Japanska - sou estranha? Não,apenas diferente!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaJapanska

Kategori Tankar - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
sou estranha? Não,apenas diferente!
Text
Tillagd av minyh
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

sou estranha? Não,apenas diferente!
Anmärkningar avseende översättningen
se possivel quero saber como pode se escrever em japones(kanji, katakana ou hiragana)e a formar falada a qual eh bem mais parecida com o portugues
bigadao aew

Titel
私は変ですか?
Översättning
Japanska

Översatt av IanMegill2
Språket som det ska översättas till: Japanska

私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
Anmärkningar avseende översättningen
私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
This text includes hiragana and kanji characters, but no katakana, because no foreign-import words are necessary here.
---
Romanized:
Watashi wa hen na hito desu ka? iie, tada minna to kotonaru hito dake desu.
Literally:
Am I a strange person? No, only a person who is different from everyone else.
---
The extra words are added in the translation for clarity of meaning, to ensure that the Japanese person does not misunderstand you.
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 7 Juli 2009 11:56