Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Японский - sou estranha? Não,apenas diferente!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Японский

Категория Мысли - Искусства / Создание / Воображение

Статус
sou estranha? Não,apenas diferente!
Tекст
Добавлено minyh
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

sou estranha? Não,apenas diferente!
Комментарии для переводчика
se possivel quero saber como pode se escrever em japones(kanji, katakana ou hiragana)e a formar falada a qual eh bem mais parecida com o portugues
bigadao aew

Статус
私は変ですか?
Перевод
Японский

Перевод сделан IanMegill2
Язык, на который нужно перевести: Японский

私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
Комментарии для переводчика
私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
This text includes hiragana and kanji characters, but no katakana, because no foreign-import words are necessary here.
---
Romanized:
Watashi wa hen na hito desu ka? iie, tada minna to kotonaru hito dake desu.
Literally:
Am I a strange person? No, only a person who is different from everyone else.
---
The extra words are added in the translation for clarity of meaning, to ensure that the Japanese person does not misunderstand you.
Последнее изменение было внесено пользователем IanMegill2 - 7 Июль 2009 11:56