Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Японски - sou estranha? Não,apenas diferente!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЯпонски

Категория Мисли - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
sou estranha? Não,apenas diferente!
Текст
Предоставено от minyh
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

sou estranha? Não,apenas diferente!
Забележки за превода
se possivel quero saber como pode se escrever em japones(kanji, katakana ou hiragana)e a formar falada a qual eh bem mais parecida com o portugues
bigadao aew

Заглавие
私は変ですか?
Превод
Японски

Преведено от IanMegill2
Желан език: Японски

私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
Забележки за превода
私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
This text includes hiragana and kanji characters, but no katakana, because no foreign-import words are necessary here.
---
Romanized:
Watashi wa hen na hito desu ka? iie, tada minna to kotonaru hito dake desu.
Literally:
Am I a strange person? No, only a person who is different from everyone else.
---
The extra words are added in the translation for clarity of meaning, to ensure that the Japanese person does not misunderstand you.
За последен път се одобри от IanMegill2 - 7 Юли 2009 11:56