Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Japanisch - sou estranha? Não,apenas diferente!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischJapanisch

Kategorie Gedanken - Kunst / Kreation / Phantasie

Titel
sou estranha? Não,apenas diferente!
Text
Übermittelt von minyh
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

sou estranha? Não,apenas diferente!
Bemerkungen zur Übersetzung
se possivel quero saber como pode se escrever em japones(kanji, katakana ou hiragana)e a formar falada a qual eh bem mais parecida com o portugues
bigadao aew

Titel
私は変ですか?
Übersetzung
Japanisch

Übersetzt von IanMegill2
Zielsprache: Japanisch

私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
Bemerkungen zur Übersetzung
私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
This text includes hiragana and kanji characters, but no katakana, because no foreign-import words are necessary here.
---
Romanized:
Watashi wa hen na hito desu ka? iie, tada minna to kotonaru hito dake desu.
Literally:
Am I a strange person? No, only a person who is different from everyone else.
---
The extra words are added in the translation for clarity of meaning, to ensure that the Japanese person does not misunderstand you.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von IanMegill2 - 7 Juli 2009 11:56