Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Japoneză - sou estranha? Não,apenas diferente!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăJaponeză

Categorie Gânduri - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
sou estranha? Não,apenas diferente!
Text
Înscris de minyh
Limba sursă: Portugheză braziliană

sou estranha? Não,apenas diferente!
Observaţii despre traducere
se possivel quero saber como pode se escrever em japones(kanji, katakana ou hiragana)e a formar falada a qual eh bem mais parecida com o portugues
bigadao aew

Titlu
私は変ですか?
Traducerea
Japoneză

Tradus de IanMegill2
Limba ţintă: Japoneză

私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
Observaţii despre traducere
私は変な人ですか?いいえ、ただ皆と異なる人だけです。
This text includes hiragana and kanji characters, but no katakana, because no foreign-import words are necessary here.
---
Romanized:
Watashi wa hen na hito desu ka? iie, tada minna to kotonaru hito dake desu.
Literally:
Am I a strange person? No, only a person who is different from everyone else.
---
The extra words are added in the translation for clarity of meaning, to ensure that the Japanese person does not misunderstand you.
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 7 Iulie 2009 11:56