Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tyrkisk - Embrasse-moi quand tu voudras.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkisk

Kategori Sætning - Uddannelse

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Embrasse-moi quand tu voudras.
Tekst
Tilmeldt af oguzz
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Embrasse-moi quand tu voudras.
Bemærkninger til oversættelsen
turkce anlami

Edits done on notif. from gamine /pias 090706.
Original request: "embrasser moi quand tu voudrois"

Titel
Ne zaman istersen
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af 44hazal44
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Ne zaman istersen öp beni.
Senest valideret eller redigeret af handyy - 7 Juli 2009 01:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 Juli 2009 23:34

handyy
Antal indlæg: 2118
Does it say "Kiss me whenever you want" ??

CC: turkishmiss Francky5591

7 Juli 2009 01:33

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Yes Handyy that's right.

7 Juli 2009 01:39

handyy
Antal indlæg: 2118
Thank you, dear!