Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Latin - in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fiktion / Fortælling
Titel
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
MARCO AURÉLIO
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
Bemærkninger til oversættelsen
Esse texto é o capÃtulo 20, versÃculo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.
10 Juli 2009 04:18
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
11 Juli 2009 09:41
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Another bridge for evaluation, please. Sorry
CC:
Efylove
13 Juli 2009 18:21
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Efylove?
CC:
Efylove
14 Juli 2009 08:51
Efylove
Antal indlæg: 1015
"And on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul talked with them, ready to depart on the next day, and continued his speech until midnight"
Sorry, I didn't see your message in the inbox.