Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - لاتيني - in una autem sabbati cum convenissemus ad...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيبرتغالية برازيلية

صنف خيال/ قصة

عنوان
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
نص للترجمة
إقترحت من طرف MARCO AURÉLIO
لغة مصدر: لاتيني

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
ملاحظات حول الترجمة
Esse texto é o capítulo 20, versículo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.
10 تموز 2009 04:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 تموز 2009 09:41

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Another bridge for evaluation, please. Sorry

CC: Efylove

13 تموز 2009 18:21

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Efylove?

CC: Efylove

14 تموز 2009 08:51

Efylove
عدد الرسائل: 1015
"And on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul talked with them, ready to depart on the next day, and continued his speech until midnight"

Sorry, I didn't see your message in the inbox.