Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Латински - in una autem sabbati cum convenissemus ad...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиПортугалски Бразилски

Категория Роман / Разказ

Заглавие
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от MARCO AURÉLIO
Език, от който се превежда: Латински

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
Забележки за превода
Esse texto é o capítulo 20, versículo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.
10 Юли 2009 04:18





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Юли 2009 09:41

lilian canale
Общо мнения: 14972
Another bridge for evaluation, please. Sorry

CC: Efylove

13 Юли 2009 18:21

lilian canale
Общо мнения: 14972
Efylove?

CC: Efylove

14 Юли 2009 08:51

Efylove
Общо мнения: 1015
"And on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul talked with them, ready to depart on the next day, and continued his speech until midnight"

Sorry, I didn't see your message in the inbox.