Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Latin - in una autem sabbati cum convenissemus ad...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinBrasilsk portugisisk

Kategori Fantasi / Historie

Tittel
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av MARCO AURÉLIO
Kildespråk: Latin

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Esse texto é o capítulo 20, versículo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.
10 Juli 2009 04:18





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Juli 2009 09:41

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Another bridge for evaluation, please. Sorry

CC: Efylove

13 Juli 2009 18:21

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Efylove?

CC: Efylove

14 Juli 2009 08:51

Efylove
Antall Innlegg: 1015
"And on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul talked with them, ready to depart on the next day, and continued his speech until midnight"

Sorry, I didn't see your message in the inbox.