Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Gjuha Latine - in una autem sabbati cum convenissemus ad...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatinePortugjeze braziliane

Kategori Romane / Histori

Titull
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga MARCO AURÉLIO
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
Vërejtje rreth përkthimit
Esse texto é o capítulo 20, versículo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.
10 Korrik 2009 04:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Korrik 2009 09:41

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Another bridge for evaluation, please. Sorry

CC: Efylove

13 Korrik 2009 18:21

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Efylove?

CC: Efylove

14 Korrik 2009 08:51

Efylove
Numri i postimeve: 1015
"And on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul talked with them, ready to depart on the next day, and continued his speech until midnight"

Sorry, I didn't see your message in the inbox.