Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Latina lingvo - in una autem sabbati cum convenissemus ad...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugala

Kategorio Fikcio / Rakonto

Titolo
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Teksto tradukenda
Submetigx per MARCO AURÉLIO
Font-lingvo: Latina lingvo

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
Rimarkoj pri la traduko
Esse texto é o capítulo 20, versículo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.
10 Julio 2009 04:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Julio 2009 09:41

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Another bridge for evaluation, please. Sorry

CC: Efylove

13 Julio 2009 18:21

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Efylove?

CC: Efylove

14 Julio 2009 08:51

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
"And on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul talked with them, ready to depart on the next day, and continued his speech until midnight"

Sorry, I didn't see your message in the inbox.