Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Latin - in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dikt/Berättelse
Titel
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
Text att översätta
Tillagd av
MARCO AURÉLIO
Källspråk: Latin
in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
Anmärkningar avseende översättningen
Esse texto é o capÃtulo 20, versÃculo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.
10 Juli 2009 04:18
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 Juli 2009 09:41
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Another bridge for evaluation, please. Sorry
CC:
Efylove
13 Juli 2009 18:21
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Efylove?
CC:
Efylove
14 Juli 2009 08:51
Efylove
Antal inlägg: 1015
"And on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul talked with them, ready to depart on the next day, and continued his speech until midnight"
Sorry, I didn't see your message in the inbox.