主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 拉丁语 - in una autem sabbati cum convenissemus ad...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
虚构文学 / 故事
标题
in una autem sabbati cum convenissemus ad...
需要翻译的文本
提交
MARCO AURÉLIO
源语言: 拉丁语
in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem Paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam noctem
给这篇翻译加备注
Esse texto é o capÃtulo 20, versÃculo 07 do livro de Atos dos Apóstolos, gostaria tirar uma dúvida a respeito desse texto por favor. Graças.
2009年 七月 10日 04:18
最近发帖
作者
帖子
2009年 七月 11日 09:41
lilian canale
文章总计: 14972
Another bridge for evaluation, please. Sorry
CC:
Efylove
2009年 七月 13日 18:21
lilian canale
文章总计: 14972
Efylove?
CC:
Efylove
2009年 七月 14日 08:51
Efylove
文章总计: 1015
"And on the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul talked with them, ready to depart on the next day, and continued his speech until midnight"
Sorry, I didn't see your message in the inbox.